week-old notes, now incomprehensible

8 ——                                             500k / acre / year
——

                  $10 ——

$1m]
$1m]                        |
                               |
                               |
                               |
                               |
                               |
                               |

                       4 free

This entry was posted on Monday, February 28th, 2005 at 5:54 PM and filed under Old stuff. Trackbacks are closed.

5 Responses to “week-old notes, now incomprehensible”

  1. dmts said:

    I once translated some minutes for Ms Splog quite successfully.
    I shall now try to help.
    The 8 is referring to the amount of beers you found in your sink after your evening with the finer people of wherever it was you were.
    The 500k was a note to remind yourself that many an acre makes a muckle, or a K as we like to call them.
    the references to million dollars are you thinking ‘did KE buy the lottery ticket?’
    the 4 free is something you were going to blog about - in blank verse.

    0 Sweetie(s) given

  2. underbrella said:

    Thanks Heather, I was struggling with that. I hope nothing was lost in the translation. CD

    0 Sweetie(s) given

  3. menace said:

    Thank you heather. I particularly appreciate your prompting re: muckles, but I don’t see how I could blog about “4 free” in blank verse or any other kind of verse.

    0 Sweetie(s) given

  4. dmts said:

    4 free-
    dom, as the freedom fighters
    would proclaim
    is the greatest thing
    4 me.
    And I shout against
    the willow tree.

    0 Sweetie(s) given

  5. menace said:

    But that isn’t verse, heather - it’s prose chopped u-

    Oh fuck it; very nice. Lyrical and thought provoking. Bravo!

    0 Sweetie(s) given

Leave a Reply

*Required
*Required (Not published)